B i o g r a p h y (by Official Press)
Her story begins in Big Indian, a tiny village perched among the Catskill mountains, although she didn't stay there long. Lhasa's (full name Lhasa de Sela) idealistic and unconventional parents rejected routine and stability, preferring to follow life wherever it might lead them. For seven years, the family would crisscross the United States and Mexico in a converted school bus, Lhasa's first chapter in a long experience of the road. Her father was a writer and teacher who would work in construction or picking fruit, when he had to; her mother was a photographer. Travelling with them and her three sisters, it was her early contacts with books, fairy tales, radio drama and passing landscapes that shaped her imagination. Even at the time, she knew how lucky she was to be spending her childhood as she was, although the freedom entailed uncertainty, as well. The soundtrack to those years was a medley of the American and Mexican classics loved by her father, and the Latin, Arab, Eastern European and Asian music her mother would listen to. San Francisco, mid '80s. At 13, Lhasa took to the stage of a Greek café to sing Billie Holliday ballads and Mexican tunes a cappella. There, she gradually discovered the power of her voice to convey thoughts and emotions she was only beginning to experience herself. Six years later, the road led north, to Montreal. It was there that she met guitarist and producer Yves Desrosiers. For close to five years, they performed together in downtown bars, a collaboration that evolved into original material that eventually took form in La Llorona, an album that centered on the persona of a tearful siren of Aztec mythology who would bewitch men with her heart-rending melodies. Infused with a certain nouvelle nostalgie, the album exuded the fragrances of Mexico and the colors of the Romany, full of sensuality and striking instrumentation. Released in February 1997, the Spanish-language album was immediately recognized for its sparkling originality. Hundreds of thousands worldwide were transported by the even, throaty voice that delivered such mysterious poetry above the rich arrangements, heady like incense. The first impact was in Quebec, where Lhasa began to fill halls and ultimately win the "Félix" for "Artiste québécois - musique de monde" in 1997. Then followed the rest of Canada, where she went platinum, selling 110,000 albums and winning a Juno for Best Global Artist, in 1998. Then came the U.S. and Europe, especially France, where La Llorona went “triple disc d'or,” with 300,000 flying off the shelves. Lhasa and her band toured relentlessly for several years, throughout Europe and North America, where her concerts were as acclaimed as the album had been. The demand for live appearances steadily increased. On the eve of the 21st Century, Lhasa decided to take a break from touring and consider what might be next. Realizing that she needed to distance herself from her life as a singer, she decided to travel to France to fulfill her childhood dream of performing with her three sisters, all circus performers. They met up in Bourgogne and created a show together, which premiered in the summer of 1999. The contrast between the life of a touring musician who sees the world fly by with never the time to savor the places and people along the way and the circus life, travelling in the company of family and friends, sharing trailers and assembling and dismantling the big top and bleachers, provided a welcome opportunity for the singer to replenish her inner resources. When the circus tour had ended, Lhasa arrived at a new chapter in her life: Marseille, the ancient port city, where half the titles for her new album would be born. In 2002, now back in Montreal where her career had begun, she re-united with François Lalonde, drummer, percussionist and sound engineer on La Llorona, and Jean Massicotte, pianist who had also contributed to the mixing of her first release. They were to co-produce her second album, The Living Road, already much anticipated on both sides of the Atlantic. Where La Llorona revolves around a mythical siren, The Living Road centers on the metaphor of life as a road. A gathering of original titles sung in Spanish, English and French, the album bridges physical distances as it links the musical traditions of the present and the past. Lhasa's voice and lyrics cross borders freely. The melodies themselves are timeless and the rhythms textured. And in every song can be found Lhasa's clear conviction that life is a living road, that nothing repeats itself, and that nothing is ordinary. "That's what inspires each of the songs on the album," says Lhasa. "The mysterious force that doesn't let us box ourselves in, that compels us to keep changing. The road is alive, we can't freeze or stop it. And we know can't."
La Llorona - 1997-04-02 -
De cara a la pared La celestina El desierto Por eso me quedo El payande Los peces Floricando Desdeñosa El pajaro Mi vanidad El arbol del olvido
The Living Road - 2003-11-03 -
Con Toda Palabra La Marée Haute Anywhere On This Road Abro La Ventana J'arrive à la Ville La Frontera La Confession Small Song My Name Pa' Llegar A Tu Lado Para El Fin Del Mundo O El Ano Nuevo Soon This Space Will Be Too Small
Is Anything Wrong Rising Love Came Here What Kind of Heart Bells Are Ringing Fool's Gold A Fish On Land Where Do You Go The Lonely Spider 1001 Nights I'm Going In Anyone and Everyone
Between The Bars Corrido de Pancho Villa Fiancés Gritenme Piedras Del Campo L'échelle de Richter La Llorona La Pistola Y El Corazon Le Jardin Des Délices Le Plat Pays Les Deux Guitares Los Hermanos Meu amor meu amor Nié boudité On rit encore Que Nadie Sepa Mi Sufrir Sometimes It Hurts That Leaving feeling Un Magasin Qui N'existe Pas Volver A Los 17 Who by fire
La Llorona
De cara a la pared
Llorando De cara a la pared Se apaga la ciudad Llorando Y no hay más Muero quizás Adonde estás Soñando De cara a la pared Se quema la ciudad Soñando Sin respirar Te quiero amar Te quiero amar Rezando De cara a la pared Se hunde la ciudad Rezando Santa María Santa María Santa María Muriendo
La celestina
Mi hija quédate conmigo un rato Por que andas arrastrando esa desdicha Espérame un momento y te desato Pero, qué enredo te has puesto, muchachita Qué amargos son los hechos que adivinas Qué oscura es la ronda de tu recuerdo Y en cuanto a tu corona de espinas Te queda bien, pero la pagarás muy caro Con tu mirada de fiera ofendida Con tu vendaje donde herida no hay Con tus gemidos de madre sufrida Espantarás a tu última esperanza Haz de tu puño algo cariñoso Y haz de tu adiós un "ay mi amor" Y de tu ceño una sonrisita Y de tu fuga un "ya voy ya voy llegando" Mi hija que pena me da de verte Dejando olvidado a tu cuerpo Muy lista, pobre boba, a dedicarte A la eterna disección de un pecadillo Mujer, desnúdate y estáte quieta A ti te busca la saeta Y es el hombre, al fin, como sangría Que a veces da salud y a veces mata Y es el hombre, al fin, como sangría Que a veces da salud y a veces mata Con tu mirada de fiera ofendida Con tu vendaje donde herida no hay Con tus gemidos de madre sufrida Espantarás a tu última esperanza Haz de tu puño algo cariñoso Y haz de tu adiós un "ay mi amor" Y de tu ceño una sonrisita Y de tu fuga un "ya voy ya voy llegando" Mi hija que pena me da de verte Dejando olvidado a tu cuerpo Muy lista, pobre boba, a dedicarte A la eterna disección de un pecadillo Mujer, desnúdate y estáte quieta A ti te busca la saeta Y es el hombre, al fin, como sangría Que a veces da salud y a veces mata Y es el hombre, al fin, como sangría Que a veces da salud y a veces
El desierto
He venido al desierto pa reirme de tu amor Que el desierto es más tierno y la espina besa mejor He venido a este centro de la nada pa gritar Que tú nunca mereciste lo que tanto quise dar Que tú nunca mereciste lo que tanto quise dar He venido al desierto pa irme de tu amor Que el desierto es más tierno y la espina besa mejor He venido a este centro de la nada pa gritar Que tú nunca mereciste He venido yo corriendo olvidándome de ti Dame un beso pajarillo no te asustes colibrí He venido encendida al desierto pa quemar Porque el alma prende fuego cuando deja de amar Porque el alma prende fuego cuando deja de amar He venido yo corriendo olvidándome de ti Dame un beso pajarillo y no te asustes colibrí He venido encendida al desierto pa quemar Porque el alma prende fuego He venido yo corriendo olvidándome de ti Dame un beso pajarillo y no te asustes colibrí He venido encendida al desierto pa quemar Porque el alma prende fuego cuando deja de amar Porque el alma prende fuego cuando deja de amar He venido al desierto pa irme de tu amor Que el desierto es más tierno y la espina besa mejor He venido a este centro de la nada pa gritar Que tú nunca mereciste lo que tanto quise dar He venido yo corriendo olvidándome de ti Dame un beso pajarillo y no te asustes colibrí He venido encendida al desierto pa quemar Porque el alma prende fuego
Por eso me quedo
Así ando yo Cantando aún mis penas Queriendo que me ames Para mi soledad Y hasta que yo te quiera Qué quieres que te cante Por eso me quedo Ay ay ay hasta el final Y así amo yo Con rimas tan torcidas Buscando disonancias Pa mi nueva canción Y hasta que yo te quiera Qué quieres que te cante Por eso me quedo Ay ay ay hasta el final Y así amo yo Con rimas tan torcidas Buscando disonancias Pa mi nueva canción Y hasta que yo te quiera Qué quieres que te cante Y hasta que yo te quiera Qué vale lo que cante Por eso me quedo Ay ay ay hasta el final
El payande
Nací en la playa de mar y arena Bajo la sombra de un payande Como mi madre fue una esclava También la marca yo la llevé Ay Suerte maldita de llevar cadenas Y ser esclava Y ser esclava de un vil señor Ay Suerte maldita de llevar cadenas Y ser esclava Y ser esclava de un vil señor
Los peces
La virgen se está peinando Entre cortina y cortina Los cabellos son de oro Y los peines de plata fina Pero mira como beben Los peces en el río Pero mira como beben Por ver al dios nacido Bebe y beben y vuelven a beber Los peces en el agua por ver al dios nacer Bebe y beben y vuelven a beber Los peces en el agua por ver al dios nacer La virgen va caminando Y va caminando solita Y no lleva pa compañía Que el niño de su manita Pero mira como beben Los peces en el río Pero mira como beben Por ver al dios nacido Bebe y beben y vuelven a beber Los peces en el agua por ver al dios nacer Bebe y beben y vuelven a beber Los peces en el agua por ver al dios nacer La virgen lleva una rosa En su divina pechera Que se la dio San José Antes que el niño naciera Pero mira como beben Los peces en el río Pero mira como beben Por ver al dios nacido Bebe y beben y vuelven a beber Los peces en el agua por ver al dios nacer Bebe y beben y vuelven a beber Los peces en el agua por ver al dios nacer La virgen lava pañales Y los tiende del romero Los pajarillos cantando Y el romero floreciendo Pero mira como beben Los peces en el río Pero mira como beben Por ver al dios nacido Bebe y beben y vuelven a beber Los peces en el agua por ver al dios nacer Bebe y beben y vuelven a beber Los peces en el agua por ver al dios nacer
Floricanto
Mi corazón sufre, y se llena de enojo Sólo una vez se nace, una vez se es un hombre Una vez se ama, pues de una vez por siempre Eso es mi destino vivir según su antojo Si aún por breve tiempo estuvieras a mi lado Envuelto en mi rebozo suspenso en mi beso Dejando tu cuidado entre flores olvidado Si aún por un momento estuvieras a mi lado Del todo nos vamos y desaparecemos en su Del todo nos vamos y desaparecemos en su casa Del todo nos vamos y desaparecemos en su Del todo nos vamos y desaparecemos en su casa Mi corazón sufre porque él también se acaba Suspira por la vida y marcha hacia la nada Su dominio es dudoso su deber peligroso Sus nervios y su voz y su órbita prestados Allá se hacen las cosas ondulando donde vida no Ya se hacen las cosas ondulando donde vida no hay Allá se hacen las cosas ondulando donde vida no Ya se hacen las cosas ondulando donde vida no hay Del todo nos vamos y desaparecemos en su Del todo nos vamos y desaparecemos en su casa Allá se hacen las cosas ondulando donde vida no Ya se hacen las cosas ondulando donde vida no hay
Desdeñosa
Un, deux, trois Deux, deux, trois Aunque mi vida esté de sombras llena No necesito amar, no necesito Yo comprendo que amar es una pena Y que una pena de amor, es infinito Y no necesito amar, tengo vergüenza De volver a querer lo que he querido Toda repetición es una ofensa Y toda suspresion es un olvido Desdeñosa, semejante a los dioses Yo seguiré luchando por mi suerte Sin escuchar las espantadas voces De los envenenados por la muerte No necesito amar, absurdo fuera Repetiré el sermón de la montaña Por eso he de llevar hasta que muera Todo el odio inmortal que me acompaña Aunque mi vida esté de sombras llena No necesito amar, no necesito Yo comprendo que amar es una pena Y que una pena de amor es infinito Y no necesito amar, tengo vergüenza De volver a querer lo que he querido Toda repetición es una ofensa Y toda suspresion es un olvido Desdeñosa, semejante a los dioses Yo seguiré luchando por mi suerte Sin escuchar las espantadas voces De los envenenados por la muerte No necesito amar, absurdo fuera Repetiré el sermón de la montaña Por eso he de llevar hasta que muera Todo el odio inmortal que me acompaña El pájaro
Mírenme, a la vida vuelvo ya La la la Pajarillo, tú me despertaste Enséñame a vivir En un abismo yo te esperé Con el abismo yo me enamoré Pájaro, me despertaste Pájaro, no sé por qué Mírenme, a la vida vuelvo ya La la la Pajarillo, tú me condenaste A un amor sin final En un abismo yo te esperé Con el abismo yo me enamoré Pájaro, me despertaste Pájaro, no sé por qué Mírenme, a la vida vuelvo ya La la la Pajarillo, tú me condenaste A un amor sin final En un abismo yo te esperé Con el abismo yo me enamoré Pájaro me despertaste Pájaro yo sé por qué Mírenme, a la vida vuelvo ya La la la
Mi vanidad
Desde que no hay maldad Que no hay ni hambre Ni miedo, ni soledad No hay nadie que me ame En toda esa ciudad Desde que no hay dolor No hay nadie que sufra Por un amor Nadie más que yo No, no quiero olvidar Ay, ya no se canta Como se cantaba ayer Ahora dicen : “Ven, tomamos un café Besamos en Français” No, ya no se canta “Sin tu amor me moriré” No se grita "ya No aguanto este sufrir... Quiero vivir…”. Linda canción Desde que no hay maldad Todo el mundo se ríe De mi ansiedad. Yo lo llamo “poesía” Le dicen “Vanidad” Desde que no hay traición Mi vida se desnuda Ya sin pasión Y no sé para qué Sirve mi corazón Ay, ya no se canta Como se cantaba ayer Ahora dicen : “Ven, tomamos un café Besamos en Français” No, ya no se canta “Sin tu amor me moriré” No se grita "ya No aguanto este sufrir... Quiero vivir…”. Linda canción Ay, ya no se canta Como se cantaba ayer Ahora dicen : “Ven, tomamos un café Besamos en Français” No, ya no se canta “Sin tu amor me moriré” No se grita "ya No aguanto este sufrir... Quiero vivir…”. Linda canción El árbol del olvido
En mi pago hay un árbol Que del olvido se llama Donde van a consolarse Vidalita Los moribundos del alma Para no pensar en vos En el árbol del olvido Me acosté una nochecita Vidalita Y me quedé bien dormida Y al despertar de aquel sueño Pensaba en vos otra vez Pues me olvidé de olvidarte Vidalita En cuantito me acosté
The Living Road
Con toda palabra Con toda sonrisa Con toda mirada Con toda caricia Me acerco al agua Bebiendo tu beso La luz de tu cara La luz de tu cuerpo Es ruego el quererte Es canto de mudo Mirada de ciego Secreto desnudo Me entrego a tus brazos Con miedo y con calma Y un ruego en la boca Y un ruego en el alma Con toda palabra Con toda sonrisa Con toda mirada Con toda caricia Me acerco al fuego Que todo lo quema La luz de tu cara La luz de tu cuerpo Es ruego el quererte Es canto de mudo Mirada de ciego Secreto desnudo Me entrego a tus brazos Con miedo y con calma Y un ruego en la boca Y un ruego en el alma
La route chante Quand je m'en vais Je fais trois pas… La route se tait La route est noire À perte de vue Je fais trois pas… La route n'est plus Sur la marée haute Je suis montée La tête est pleine Mais le cœur n'a Pas assez Mains de dentelle Figure de bois Le corps en brique Les yeux qui piquent Mains de dentelle Figure de bois Je fais trois pas… Et tu es là Sur la marée haute Je suis montée La tête est pleine Mais le cœur n'a Pas assez
Anywhere on this road
I live in this country now I'm called by this name I speak this language It's not quite the same For no other reason Than this it's my home And the places I used to be Far from are gone You've travelled this long You just have to go on Don't even look back to see How far you've come Though your body is bending Under the load There is nowhere to stop Anywhere on this road My heart is breaking I cannot sleep I love a man Who's afraid of me He believes if he doesn't Stand guard with a knife I'll make him my slave For the rest of his life I love this hour When the tide is just turning There will be an end To the longing and yearning If i can stand up To angels and men I'll never get swallowed In darkness again You've travelled this long You just have to go on Don't even look back to see How far you've come Though your body is bending Under the load There is nowhere to stop Anywhere on this road
Ahora me levanto De esta cama Ahora Abro la ventana Y entra la luz Con el viento Ahora te siento Y estas tan lejos De aquí Si un día te vas Y ya no vuelves más Si un día me voy Y ya no vuelvo yo Que largo es el mundo Es infinito Ayer te tuve En mis brazos Y hoy Como un grano de arena En algún suelo ajeno Estas escondido de mí Si un día te vas Y ya no vuelves más Si un día me voy Y ya no vuelvo yo Que grán silencio Todo en suspenso Que vértigo de no verte Retumbo Como una campana Abro la ventana Y entras tú Entras tú…
J'arrive à la ville
Moi aussi… Moi aussi J'arrive à la ville Pour y verser Ma vie Je monte la rue Comme un géant Ça c'est la ville Et ça… C'est ma vie Moi aussi… Moi aussi J'arrive en fuyant Je suis encore Loin devant Si la ville me cache On ne me trouvera pas Je ne sais pas qui Je ne sais plus quoi Moi aussi… Moi aussi J'arrive les mains vides Au sud du nord Au nord du sud J'ai un passé Mais je ne m'en sers pas Le futur sera mieux Tellement mieux que ça Moi aussi… Moi aussi J'arrive à la ville Pour y verser Ma vie Je monte la rue Comme un géant Ça c'est la ville Et ça… C'est ma vie
Hoy vuelvo a la frontera Otra vez he de atravesar Es el viento que me manda Que me empuja a la frontera Y que borra el camino Que detrás desaparece Me arrastro bajo el cielo Y las nubes del invierno Es el viento que las manda Y no hay nadie que las pare A veces combate despiadado A veces baile Y a veces…nada Hoy cruzo la frontera Bajo el cielo Bajo el cielo Es el viento que me manda Bajo el cielo de acero Soy el punto negro que anda A las orillas de la suerte
Je n'ai pas peur De dire que je t'ai trahi Par pure paresse Par pure mélancolie Qu'entre toi Et le diable J'ai choisi le plus Confortable Mais tout cela N'est pas pourquoi Je me sens coupable Mon cher ami Je n'ai pas peur de dire Que tu me fais peur Avec ton espoir Et ton grand sens De l'honneur Tu me donnes envie De tout détruire De t'arracher Le beau sourire Et même ça N'est pas pourquoi Je me sens coupable C'est ça le pire Je me sens coupable Parce que j'ai l'habitude C'est la seule chose Que je peux faire Avec une certaine Certitude C'est rassurant De penser Que je suis sûre De ne pas me tromper Quand il s'agit De la question De ma grande culpabilité Je n'ai pas peur De dire que j'ai triché J'ai mis le plus pur De mes pensées Sur le marché J'ai envie de laisser tomber Toute cette idée De « vérité » Je garderais Pour me guider Plaisir et culpabilité Je me sens coupable Parce que j'ai l'habitude C'est la seule chose Que je peux faire Avec une certaine Certitude C'est rassurant De penser Que je suis sûre De ne pas me tromper Quand il s'agit De la question De ma grande culpabilité
Small song
I made a small small song I made a small small song I sang it all night long All through The wind and rain Until the morning came This song is my small song This song is my small song I sang it all night long And when The morning came I had to start all over again My song is so so small My song is so so small I could get down and crawl Searching from Wall to wall And never see Anything at all How could you hate Such a small song How could you hate Such a small song If i was right I would be wrong Don't be afraid It's just a small song My name
Why don't you ask me How long i've been waiting Set down on the road With the gunshots exploding I'm waiting for you In the gloom and the blazing I'm waiting for you I sing like a slave i know I should know better I've learned all my lessons Right down to the letter And still i go on like this Year after year Waiting for miracles And shaking with fear Why don't you answer Why don't you come save me Show me how to use All these things That you gave me Turn me inside out So my bones can save me Turn me inside out You've come this close You can come even closer The gunshots get louder And the world spins faster And things just get further And further apart The head from the hands And the hands from the heart One thing that's true Is the way that i love him The earth down below And the sky up above him And still i go on like this Day after day Still i go on like this Now i've said this I already feel stronger I can't keep waiting for you Any longer I need you now Not someday When i'm ready Come down on the road Come down on the road My name my name Nothing is the same I won't go back The way i came
Gracias a tu cuerpo doy Por haberme esperado Tuve que perderme pa' Llegar hasta tu lado Gracias a tus brazos doy Por haberme alcanzado Tuve que alejarme pa' Llegar hasta tu lado Gracias a tus manos doy Por haberme aguantado Tuve que quemarme Pa'llegar hasta tu lado
Llegarás manana Para el fin del mundo O el ano nuevo Manana te mato Manana te libro Estoy adelante ya no Ya no tengo miedo Manana te digo que el amor Que el amor se ha ido Y después… Y después siete anos De exilio Por haberte tanto Tanto mentido Llegarás manana Para el fin del mundo O el ano nuevo Mi esqueleto baila Se atavía de nuevo De su traje de carne Su peinado de fuego Salgo a encontrarte a medio A medio camino Y después… Y después siete anos De exilio Por haberte tanto Tanto mentido Llegarás manana Para el fin del mundo O el ano nuevo El puerto se llena De barcos de guerra Y una lluvia fina De cenizas cae Salgo a encontrarte en mi traje Mi traje de tierra Y después… Y después siete anos de exilio Por haberte tanto Tanto mentido
Soon this space will be too small
Soon this space will be too small And I'll go outside To the huge hillside Where the wild winds blow And the cold stars shine I'll put my foot On the living road And be carried from here To the heart of the world I'll be strong as a ship And wise as a whale And I'll say the three words That will save us all And I'll say the three words That will save us all Soon this space will be too small And I'll laugh so hard That the walls cave in Then I'll die three times And be born again In a little box With a golden key And a flying fish Will set me free Soon this space will be too small All my veins and bones Will be burned to dust You can throw me into A black iron pot And my dust will tell What my flesh would not Soon this space will be too small And I'll go outside And I'll go outside And I'll go outside
Lhasa
Is anything wrong I used to say I'm ready show me the way Then another year or two Would pass me by Is anything wrong Oh love is anything right And how will we know Will time make us wise People outside They know just what to do They look at me And they think that I know too Is anything wrong Oh love is anything right And how will we know Will time make us wise I've found a home Now will life begin I can wait another year or two But not one moment more Is anything wrong Oh love is anything right And how will we know Will time make us wise Rising I got caught in a storm And carried away I got turned, turned around I got caught in a storm That's what happened to me So I didn't call And you didn't see me for a while I was rising up Hitting the ground And breaking and breaking I was caught in a storm Things were flying around And doors were slamming And windows were breaking And I couldn't hear what you were saying I couldn't hear what you were saying I couldn't hear what you were saying I was rising up Hitting the ground And breaking and breaking Rising up Rising up Love came here There is no end to this story No final tragedy or glory Love came here and never left Now that my heart is open It can't be closed or broken Love came here and never left Now I'll have to live with loving you forever Although our days of living life together Of living life together are over There's nothing here to throw away I came to you in light of day And love came here and never left
What kind of heart What kind of heart Would a blind man choose Would a blind man choose What's better to wear In the dark for love In the dark for love Than a wooden glove Tied behind your back Tied behind your back Where its fingers clack Where its fingers clack What kind of heart Would a blind man choose Would a blind man choose Bells are ringing
Bells are ringing All through the drowned town In the empty streets And a hundred miles around Bells are ringing Birds are flying upside down My heart has been lost for too long Bells are ringing Ships will be leaving This was my home Nothing's moving nothing is breathing Bells are ringing Ringing me from sleep My sleep was not restful But my dreaming was deep Bells are ringing We both know There's nothing left to do But walk out there and go You could lean your head down And rest it on my knee You could tell me a story That does not end this way Bells are ringing We both know There's nothing left to do But walk out there and go Fool's gold You told me that you'd stay with me And shelter me forever That was a hard promise to keep I can't blame you for the bad weather After all that has been said and done I won't ask you where you're going Don't keep in touch, I don't miss you much Except sometimes early in the morning Now use your silver tongue once more There's one thing that I'd like to know Did you ever believe the lies that you told Did you earn the fool's gold that you gave me I forgive you wanting to be free I realize you long to wander And I sympathize with your roving eyes I just can't forgive your bad manners Now use your silver tongue once more There's one thing that I'd like to know Did you ever believe the lies that you told Did you earn the fool's gold that you gave me A fish on land I had a dream last night A fish on land Gasping for breath Just laughed And sang this song Is life like this for everyone Is life like this for everyone I picked him up He had a human face I carried him To where the water was A grey and still and dusty thing A grey and still and dusty thing I dropped him in And he could breathe again And then he grew And he became a man I knew that I would marry him I knew that I would marry him I had a dream last night A fish on land Gasping for breath Just laughed And sang this song Is life like this for everyone Is life like this for everyone Where do you go Where do you go When your tides get low In the summer dress Of your drunkenness I go far from here Where the silence sleeps In the very deeps Of the holy blue And I dream of you And I dream of you Dream of you Dream of you What do you say When the rotted day Is around your feet In the noisy street And your eyes fall rain From pain from pain I say never again Never again Never again Why do you wander So light though falling In the underwater calling I skate like a bird Drunk on a word Almost in love If I only knew But the best will drive Through me and you Me and you Me and you The lonely spider Lonely spider waiting in her web Hoping she can catch some happiness Then who should stumble into here but you Got you where I want you Got you where I want you Lovely lady spider likes you best Begs you to come live in her own nest Feeds you clothes you gives her heart to you Got you where I want you Got you where I want you Don't know why you put up such a fight Make the lady spider cry all night You never have to be alone again Got you where I want you Got you where I want you Lonely spider waiting in her web Hoping she can catch some happiness Oh when will happiness come by again 1001 nights I have no way to prove it No proof but I believe A thousand and one nights of this And then I will be free My prison will be broken down The dark will come undone A thousand and one nights of this And then the change will come A garden growing underground A treasure waiting to be found A bird that never makes a sound You don't have to believe it But just you wait and see A thousand and one nights of this And then I will be free I'm going in When my lifetime had just ended And my death had just begun I told you I'd never leave you But I knew this day would come Give me blood for my blood wedding I am ready to be born I feel new As if this body were the first I'd ever worn I need straw for the straw fire I need hard earth for the plow Don't ask me to reconsider I am ready to go now I'm going in I'm going in This is how it starts I can see in so far But afterwards we always forget Who we are I'm going in I'm going in I can stand the pain And the blinding heat 'Cause I won't remember you The next time we meet You'll be making the arrangements You'll be trying to set me free Not a moment for the meeting I'll be busy as a bee You'll be talking to me But I just won't understand I'll be falling by the wayside You'll be holding out your hand Don't you tempt me with perfection I have other things to do I didn't burrow this far in Just to come right back to you I'm going in I'm going in I have never been so ugly I have never been so slow These prison walls get closer now The further in I go I'm going in I'm going in I like to see you from a distance And just barely believe And think that Even lost and blind I still invented love I'm going in I'm going in I'm going in Anyone and everyone You walk out your front door front door Out into sound and sun And people say hello to you And you say hello to everyone The leaves are falling falling down Down into sound and sun And no one is afraid of you And you're not afraid of anyone Your sisters on the open sea Your brothers here on land There's not enough breath in a single day To pray everyone will be ok The leaves are falling falling down Down into sound and sun And no one is afraid of you And you're not afraid of anyone
Non Albums Tracks
Between The Bars ( Elliot Smith Cover / Live with Patrick Watson ) Drink up, baby, stay up all night The things you could do, you won't but you might The potential you'll be, that you'll never see The promises you'll only make Drink up with me now and forget all about the pressure of days Do what I say and I'll make you okay and drive them away The images stuck in your head People you've been before that you don't want around anymore That push and shove and won't bend to your will I'll keep them still Drink up, baby, look at the stars I'll kiss you again between the bars where I'm seeing you There with your hands in the air, waiting to finally be caught People you've been before that you don't want around anymore That push and shove and won't bend to your will I'll keep them still Drink up one more time and I'll make you mine Keep you apart deep in my heart separate from the rest Where I like you the best and keep the things you forgot The people you've been before that you don't want around anymore That push and shove and won't bend to your will I'll keep them still, I'll keep them still, I'll keep them still
Corrido de Pancho Villa ( Tradicional / Victor Jara ) Fui soldado de Francisco Villa De aquel hombre de fama inmortal Que aunque estuvo sentado en la silla No envidiara la presidencial Ahora vivo alla por la orilla Recordando aquel tiempo inmortal Ay, ay Ahora vivo alla por la orilla Recordando a Villa alla por Parral Yo fui uno de aquellos dorados Que con tiempo llego a ser mayor En la lucha quedamos lisiados Defendiendo la patria y honor Hoy recuerdo los tiempos pasados Que peleamos con el invasor Ay, ay Hoy recuerdo los tiempos pasados De aquellos dorados que yo fui mayor Mi caballo que tanto montaba En Jimenez la muerte alcanzo Una bala que a mi me tocaba A su cuerpo se le atraveso Al morir de dolor relinchaba Por la patria la vida entrego Ay, ay Al morir de dolor relinchaba Como le lloraba cuando se murio Pancho Villa te llevo grabado En mi mente y en mi corazon Aunque a veces me vi derrotado Por las fuerzas de Alvaro Obregon Siempre anduve como fiel soldado Hasta el fin de la revolucion Ay, ay Siempre anduve como fiel soldado Que tanto ha luchado al pie del ca�on
Donne-moi la flûte et chante ( Lyrics: Kahlil Gibran / Music: Najib Hankash ) Donne-moi la flûte, et chante Le chant est le secret de l'existence Le murmure de la flûte perdure Au-delà de l'existence As-tu pris les forêts pour refuge Au lieu des palais comme moi As-tu suivi les cours des ruisseaux Et escaladé les plus hautes cimes As-tu pris un bain des senteurs des fleurs Puis séché avec une cascade de lumière As-tu bu l'aurore comme Exilir Dans des verres fous de désir Donne-moi la flûte, et chante Le chant est le secret de l'existence Le murmure de la flute perdure Au-delà de l'existence T'es-tu assis après le midi à même le sol Entre les vignes sous les grappes suspendues Comme des lustres d'or T'es-tu assis après le midi à même le sol Entre les vignes sous les grappes suspendues Comme des lustres d'or T'es-tu étendu dans la prairie Et drapé du ciel de la nuit T'es-tu étendu dans la prairie Et drapé du ciel de la nuit Oubliant comme Anachorète l'avenir Laissant le passé périr Donne-moi la flûte et chante Le chant est la justice des cœurs Et le murmure de la flûte perdure Après la purification des péchés Donne-moi la flûte et chante Oublie la maladie et le remède Les êtres ne sont que des lignes écrites avec l'eau Donne-moi la flûte et chante Oublie la maladie et le remède Les êtres ne sont que des lignes écrites avec l'eau Donne-moi la flûte et chante Oublie la maladie et le remède Les êtres ne sont que des lignes écrites avec l'eau
Fiancés ( Duet with Franck Monnet ) Fiancés une idée bien étrange Fiancés les amants Puisqu'ils découvrent la vie ensemble Comment dire autrement Fiancé le duo d'antilopes A des lieues des lionnes Les deux êtres au monde les moins forts Se promettent en silence Moi l'amour il me tarde J'en aurais la chair de poule A quoi bon faire étape Elle est trop belle la route Moi l'amour il me tarde J'en ai même le rouge aux joues Je me moque des étapes On embarque allez zou Fiancés les désirs oscillants Fiancés les cyclopes Les deux êtres au monde les plus forts Qu'on les laisse à présent
Hablen me montes y valles Gritenme piedras del campo Cuando habian visto en la vida Querer como estoy queriendo Llorar como estoy llorando Morir como estoy muriendo
Talk to me mountains and valleys Scream to me stones in the field When have you ever seen anyone Love like I am loving Cry like I am crying Die like I am dying
L'échelle de Richter ( Duet with Vincent Delerm ) Pas le square, ni de pavés dans la cour Pas le soir, les ruelles alentours Pas la chambre, ni de rideaux mon amour Pas septembre, la lumière du séjour C'est nous qui l'avons changé En quelques heures A l'œil nu c'est compliqué De voir les sept erreurs Le reste n'a pas tremblé Dans cette affaire Rien ne sera recensé Sur l'échelle de Richter Pas le mur, le couloir de l'entrée Les fissures, le papier peint déchiré Pas le bruit, le parquet de cinquième étage Pas la nuit, les pieds nus sur le carrelage C'est nous qui l'avons changé En quelques heures A l'œil nu c'est compliqué De voir les sept erreurs Le reste n'a pas tremblé Dans cette affaire Rien ne sera recensé Sur l'échelle de Richter
La Llorona ( Traditional )
Todos me dicen el negro, llorona Negro pero cariñoso Todos me dicen el negro, llorona Negro pero cariñoso Yo soy como el chile verde, llorona Picante pero sabroso Yo soy como el chile verde, llorona Picante pero sabroso Ay! de mi, llorona Llorona, llorona llevame al rio Ay! de mi, llorona Llorona, llorona llevame al rio Tápame con tu rebozo Llorona porque me muero de frío Tápame con tu rebozo Llorona porque me muero de frío No sé lo que tienen las flores, llorona Las flores de un campo santo No sé lo que tiene las flores, llorona Las flores de un campo santo Que cuando las mueve el viento, llorona Parece que están llorando Que cuando las mueve el viento, llorona Parece que están llorando Ay! de mi, llorona Me quitaran de quererte llorona Pero de olvidarte nunca Me quitaran de quererte llorona Pero de olvidarte nunca Ay! de mi, llorona Llorona, llorona
La Pistola Y El Corazon ( Los Lobos Cover / Live ) No se como decirte No se como explicarte Que aqui no hay remedio De lo que siento yo De lo que siento yo La luna me dice una cosa Las estrellas me dicen otra Y la luz del dia me canta Esta triste cancion Esta triste cancion Los besos que me diste mi amor Son los que me estan matando Ya las lagrimas me estan secando Con mi pistola y mi corazon Y aqui siempre paso la vida con La pistola y el corazon No se como besarte No se como abrasarte Porque no se me deja Dolor que tengo yo El dolor que tengo yo Esta noche tan oscura con sus Sombras tan tranquilos Y el viento me sige cantando Este humilde cancion Este humilde cancion Los besos que me diste mi amor Son los que me estan matando Ya las lagrimas me estan secando Con mi pistola y mi corazon Y aqui siempre paso la vida con La pistola y el corazon
Le Jardin Des Délices ( Live with Arthur H ) Je voudrais me souvenir De nos baisers et de nos rires Je voudrais savoir mentir Pour te toucher encore Cet orchestre disparu J'aime danser dessus Avec toi Mais où sont les musiciens Où la musique S'est-elle enfuie Dans ces jardins endormis Tes lèvres plus douces que la pluie Dans ces jardins de délices Ton visage pâle de déesse Cet orchestre disparu J'aime danser dessus Avec toi Mais où sont les musiciens Où la musique S'est-elle enfuie Bonjour mon bel amour Voilà, c'est une nouvelle fois Je vais toujours me souvenir De nos baisers, de nos rires
Le Plat Pays ( Jacques Brel Cover ) Avec la mer du Nord pour dernier terrain vague Et des vagues de dunes pour arrêter les vagues Et de vagues rochers que les marées dépassent Et qui ont à jamais le cœur à marée basse Avec infiniment de brumes à venir Avec le vent de l'est écoutez-le tenir Le plat pays qui est le mien Avec des cathédrales pour uniques montagnes Et de noirs clochers comme mâts de cocagne Où des diables en pierre décrochent les nuages Avec le fil des jours pour unique voyage Et des chemins de pluie pour unique bonsoir Avec le vent d'ouest écoutez-le vouloir Le plat pays qui est le mien Avec un ciel si bas qu'un canal s'est perdu Avec un ciel si bas qu'il fait l'humilité Avec un ciel si gris qu'un canal s'est pendu Avec un ciel si gris qu'il faut lui pardonner Avec le vent du nord qui vient s'écarteler Avec le vent du nord écoutez-le craquer Le plat pays qui est le mien Avec de l'Italie qui descendrait l'Escaut Avec Frida la Blonde quand elle devient Margot Quand les fils de novembre nous reviennent en mai Quand la plaine est fumante et tremble sous juillet Quand le vent est au rire, quand le vent est au blé Quand le vent est au sud, écoutez-le chanter Le plat pays qui est le mien
Les Deux Guitares ( Charles Aznavour Cover ) Deux tziganes sans répits Grattent leur guitare Ranimant du fond des nuits Toute ma mémoire Sans savoir que roule en moi Un flot de détresse Font renaître sous leurs doigts Ma folle jeunesse E khê raz, is cho raz Is chê mênaga mênaga raz E khê raz, is cho raz Is cho mênaga mênaga raz Jouez tziganes, jouez pour moi Avec plus de flamme Afin de couvrir la voix Qui dit à mon âme Où as-tu mal, pourquoi as-tu mal Ah t'as mal à la tête Mais bois un peu moins aujourd'hui Tu boiras plus demain Et encore plus après-demain E khê raz, is cho raz Is chê mênaga mênaga raz E khê raz, is cho raz Is cho mênaga mênaga raz Je veux rire et chanter Et soûler ma peine Pour oublier le passé Qu'avec moi je traîne Allez, apportez-moi du vin fort Car le vin délivre Oh, versez, versez-m'en encore Pour que je m'enivre E khê raz, is cho raz Is chê mênaga mênaga raz E khê raz, is cho raz Is cho mênaga mênaga raz Deux guitares en ma pensée Jettent un trouble immense M'expliquant la vanité De notre existence Que vivons-nous, pourquoi vivons-nous Quelle est la raison d'être Tu es vivant aujourd'hui, tu seras mort demain Et encore plus après-demain E khê raz, is cho raz Is chê mênaga mênaga raz E khê raz, is cho raz Is cho mênaga mênaga raz Quand je serais ivre-mort Faible et lamentable Et que vous verrez mon corps Rouler sous la table Alors, alors vous pourrez cesser Vos chants qui résonnent Mais, en attendant jouez Jouez je l'ordonne E khê raz, is cho raz Is chê mênaga mênaga raz E khê raz, is cho raz Is cho mênaga mênaga raz
Los Hermanos ( Duet with Atahualpa Yupanqui ) Yo tengo tantos hermanos Que no los puedo contar En el valle, en la montaña En la pampa y en el mar Cada cual con sus trabajos Con sus sueños, cada cual Con la esperanza delante Con los recuerdos detrás Yo tengo tantos hermanos Que no los puedo contar Gente de mano caliente Por eso de la amistad Con uno lloro, pa' llorarlo Con un rezo pa' rezar Con un horizonte abierto Que siempre está más allá Y esa fuerza par buscarlo Con tesón y voluntad Cuando parece más cerca Es cuando se aleja más Yo tengo tantos hermanos Que no los puedo contar Y así seguimos andando Curtidos de soledad Nos perdemos por el mundo Nos volvemos a encontrar Y así nos reconocemos Por el lejano mirar Por las coplas que mordemos Semillas de inmensidad Y así, seguimos andando Curtidos de soledad Y en nosotros nuestros muertos Pa' que nadie que de atrás Yo tengo tantos hermanos Que no los puedo contar, Y una hermana muy hermosa Que se llama ¡libertad!
Meu amor meu amor Meu amor meu amor Meu corpo em movimento Minha voz à procura Do seu próprio lamento Meu limão de amargura Meu punhal a crescer Nós parámos o tempo Não sabemos morrer E nascemos nascemos Do nosso entristecer Meu amor meu amor Meu pássaro cinzento A chorar a lonjura Do nosso afastamento Meu amor meu amor Meu nó de sofrimento Minha mó de ternura Minha nau de tormento Este mar não tem cura Este céu não tem ar Nós paramos o tempo Não sabemos viver E morremos morremos Devagar devagar
Don't wake me Me, the young boy Until the sun Has risen Oh Liouba This is true Until the sun Has risen Give, give To the grey horse The freedom He'll give us joy and happiness Switch off the fire light To not bother The eyes of the children
On rit encore
( With Arthur H )
Bienvenue en mon cirque Mon cabaret du ridicule Ce soir, vous faites l'homme fort Et moi, je joue les funambules L'homme fort, sachez Doit d'abord avoir l'air de faire Un grand effort en silence Il danse tout seul avec la mort Nous sommes d'ici Nous sommes gentils bien sur Nous sommes plus forts plus forts que la nature nature Nos avancions rayonnant D'optimisme et d'amour Qu'on a tout vu, tout vu Et on rit encore encore Et cependant je continue Moi à risquer ce qui bouge dans mon ventre Vous êtes si stoïque Et moi si imprudente C'est si burlesque Si pittoresque L'homme fort et la jeune funambule Jouant à la cachette dans un hôtel qui brule Nous sommes d'ici Nous sommes gentils bien sur Nous sommes plus forts plus forts que la nature nature Nous avancions rayonnant D'optimisme et d'amour Qu'on a tout vu, tout vu Et on rit encore encore
Que Nadie Sepa Mi Sufrir ( Angel Cabral Cover / Live ) Amor de mis amores Reina mía qué me hiciste Que no puedo conformarme sin poderte contemplar Ya que pagaste mal a mi cariño tan sincero Sólo conseguirás que no te nombre nuncamás Amor de mis amores si dejaste de quererme No hay cuidado que la gente de eso no se enterará Qué gano con decir que tu amor cambió mi suerte Se burlarán de mí, que nadie sepa mi sufrir
Sometimes It Hurts (Duet with Tindersticks)
You're waisting your time Coming round here What got you to thinking There was something new going on You're waisting your time Coming round here What got you to thinking I had a different song Been lying awake all night Trying to figure out It's that old song Keeps running around in my head You're waisting your time Coming round here But what's good for me Is not necessarely for the best So play it for me Sometimes it works Sometimes it don't you know Some days it hurts Some days it feels real good Sometimes it hurts Sometimes it don't you know Some days it works so good I can't see my way home Been climbing these old walls Why don't they screamin What a cheat you are (oh i'm not you're mean) Cos nothing else comes near me You got this trick on the world Me have the sharpest chisel The keenest eye It's just that old song I only got the one So play it for me Sometimes it works Sometimes it don't you know Some days it hurts Some days it feels real good Sometimes it hurts Sometimes it don't you know Some days it works so good I can't see my way home I may have unscrewed the top Just to hear that sound I may poor little Just to see the light shining thru A little sip, but no more Hey, you belong to me now Don't you wander too far So play it for me And i'll play it for you So play it for me And i'll play it for you Sometimes it works Sometimes it don't you know Some days it hurts Some days it feels real good Sometimes it hurts Sometimes it don't you know Some days it works so good I'm waisting my time Coming round here What once burned so brightly Is all but smoke in the air You're waisting your time Coming around here What got you to thinking I had a different song
That Leaving feeling ( Stuart S. Staples feat. Lhasa ) Stuart S. Staples : I get that leaving feeling This time it's here to stay I've been weighing up the pulling And pushing me away The past is so heavy But it's something I can't leave And this future is so certain It just pushes me to my knees Lhasa : Is that your heart talking Or just that befuddled mind The people that you love They change when you leave them behind Stuart S. Staples : But this rope that is pulling Is whittled down to a thread And if I don't start climbing Pretty soon it'll be over my head Lhasa : We all have dreams of leaving We all want to make a new start Go and pack a little suitcase With the pieces of our hearts All those worries and those sorrows We can just toss them away Buy a coffee and a paper And those step on to a train Stuart S. Staples : But I've been too long wandering Limping around this town With everything that's pulling me Is pulling me further down Lhasa : Go make all your excuses Go say all you goodbyes But take a look in the mirror It's the hardest one you'll ever find All those worries and those sorrows You can just toss them away Go find a new tomorrow And forget about your yesterdays So go and pat your kids And kiss your dog goodbye Leave your keys on the nail With the sadness that's in your eyes Stuart S. Staples : Maybe tomorrow, today looks like it's bringing rain And I'll leave everything in order I don't want nothing standing in my way There are jobs that need tending And the logs that are waiting to stack And I'll leave everything in order I don't want nothing that's going to hold me back
Un Magasin Qui N'existe Pas
( Duet with Jérôme Minière ) La route encore humide Les orages sont passés Les aboiements d'un chien Résonnent au loin Je rentre chez moi d'un bon pas Dans un magasin qui n'existe pas J'ai acheté du silence Des instants calmes et paisibles Dans un magasin qui n'existe pas et ça ne coûte rien Sur le bord de la route Des nuées d'oiseaux partent vers le sud Nous les humains devenus sédentaires par inadvertance Parce que nous ne savions plus voler Si ce n'est dans la caisse parfois Je rentre chez moi d'un bon pas Mais je pourrais aller n'importe où Dans un magasin qui n'existe pas J'ai trouvé des choses sans nom Dans un magasin qui n'existe pas Des nuées d'oiseaux partent vers le sud et ça ne coûte rien On reste cloué au sol On regarde le défilé Des cumulo-nimbus En marchant vers je ne sais où Des nuées d'oiseaux partent vers le sud Et ça ne coûte rien Des nuées d'oiseaux partent vers le sud Et ça ne coûte rien Des nuées d'oiseaux partent vers le sud Et ça ne coûte rien …
Volver A Los 17 ( Violeta Parra Cover ) Volver a los diecisiete Después de vivir un siglo Es como descifrar signos Sin ser sabio competente Volver a ser derrepente Tan frágil como un segundo Volver a sentir profundo Como un niño frente a Dios Eso es lo que siento yo En este instante fecundo Se va enrredando, enrredando Como en el muro la hiedra Y va brotando, brotando Como el musguito en la piedra Como el musguito en la piedra Ay si, si, si Mi paso retrocedido Cuando el de ustedes avanza El arco de las alianzas Ha penetrado en mi nido Con todo su colorido Se ha paseado por mis venas Y hasta las duras cadenas Con que nos ata el destino Es como un diamante fino Que alumbra mi alma serena Se va enrredando, enrredando Como en el muro la hiedra Y va brotando, brotando Como el musguito en la piedra Como el musguito en la piedra Ay si, si, si El amor es torbellino De pureza original Hasta el feroz animal Susurra su dulce trino Detiene a los peregrinos Libera a los prisioneros El amor con sus esmeros Al viejo lo vuelve niño Y al malo solo el cariño Lo vuelve puro y sincero Se va enrredando, enrredando Como en el muro la hiedra Y va brotando, brotando Como el musguito en la piedra Como el musguito en la piedra Ay si, si, si
Who by fire ( Leonard Cohen Cover / Live ) And who by fire, who by water Who in the sunshine, who in the night time Who by high ordeal, who by common trial Who in your merry merry month of may Who by very slow decay And who shall I say is calling Who in her lonely slip, who by barbiturate Who in these realms of love, who by something blunt And who by avalanche, who by powder Who for his greed, who for his hunger And who shall I say is calling Who by brave assent, who by accident Who in solitude, who in this mirror And who by his lady's command Who by his own hand Who in mortal chains, who in power And who shall I say is calling Who by fire, who by water Who in the sunshine, who in the night time Who by high ordeal, who by common trial And who in your merry merry month of may Who by very slow decay And who shall I say is calling